Wednesday, July 30, 2008

Stories...

A classic shape of fire escape , on Mott street, in Chinatown.
A circular shape one, much less common in Harlem ,
in a restaurant with Southern cuisine for the Body and Soul!!!

Une architecture classique d'escaliers exterieurs sur Mott street, dans Chinatown
Une forme arrondie beaucoup plus rare, dans un restaurant d'Harlem,
servant "Soul Food", littteralement, "une nourriture pour l'âme" !!!

Monday, July 28, 2008

Toys... Jouets...

There are different ways to visit New York City.
You can walk, Manhattan is an easy town
to walk around without getting lost ,
The Avenues go North /South,the streets go East /West.
You can use ,the subway,a bus, a Taxi ride OR a Limo ride...
with a bar,sunroof, and as many windows as you want!!!

Il y a differentes façons de decouvrir New York City,
Ma préférée etant la marche.
Manhattan est une ville facile pour se repérer,
Les Avenues vont Nord/Sud, les rues Est/ West.
mais vous pouvez egalement utiliser le metro,le bus,
les taxis jaunes OU une limousine
avec mini-bar,toit ouvrant, et un nombre de fenetres a votre convenance!!!

Friday, July 25, 2008

Farniente...

A soft summer wind is rocking the swing in the shade...
The sun will go down on the porch ...

Une brise légere donne un delicieux mouvement a la balancelle..
Le soleil va descendre doucement sur le porche...

I wish you a Delicious Summer Week End.

Thursday, July 24, 2008

Higher

In the skies of Manhattan,
One is always trying to get higher...
The Empire State Building is nowadays,again ,the Highest.

Dans le ciel de Manhattan,
le combat est incessant pour aller toujours plus haut.
L'Empire State Building, est a nouveau, de nos jours le plus haut.

Wednesday, July 23, 2008

Waiting...

Waiting for the bus on Houston Street on a balmy evening in New York
We all have different ways of waiting...
Reading, chatting with a friend, looking around,playing with the phone...

Un arrêt d'autobus sur Houston Street, par une soiree chaude et humide.
Nous avons tous des manieres differentes d'attendre..
En lisant, en bavardant , en regardant les gens autour, en jouant avec le portable

Tuesday, July 22, 2008

Irony

This tourist bus passing by Fifth Avenue caught my eye...
While their attention is mainly on Central Park for pictures and films,
mine is on them and the advertising below...
This exhibition named "Bodies"was supposed to last 6months
and is now on its 2nd year.
It displays actual human specimens from China and the origin of the bodies
is quite controversial.. nevertheless many people are still on line to see it.

Ce bus de touristes sur la 5eme Avenue a attiré mon attention,
quand j'ai en meme temps remarqué la publicité qu'ils ne pouvaient voir..
Ils etaient, eux ,preoccupés par la prise de photos devant Central Park.
L'exposition dont il est question a ete la source de nombreuses controversies.
Il s'agit de la presentation de corps humains Chinois dont l'origine est "imprecise".
Malgre cela, cette exposition est a New York depuis 2 ans
alors qu'elle ne devait rester que 6 mois.

Monday, July 21, 2008

Faces

This Black an d white head is part of the "Art in the Parks" excibit.
Japanese-born Jun Kaneko is well known for his large ceramic sculptures.
Three of his largest heads are currently showed on Park Avenue
at 52th, 53rd and 54th streets.
It could be how some of us feel starting work on monday morning!!

Cette tête a damiers noirs et blancs, fait partie de l'exposition
"L'Art dans les parcs".
Son auteur Jun Kaneko, d'origine Japonaise, vivant aux USA,
est connu pour ses sculptures en ceramique de grande taille .
Trois de ses plus grandes têtes sont exposées en ce moment
sur Park Avenue au niveau de la 52, 53 et 54 emes rues.
C'est un peu comment, certains d'entre nous se sentent,
a la reprise du travail le lundi matin!!!

Friday, July 18, 2008

Summer Job

"Summertime and the living is easy..."
I have seen tougher jobs...
This young girl is a Lifeguard at the Larchmont Shore Club,
and of course she is ready to jump in the water in case of emergency.

Il existe toutes sortes de petits boulots pour l'ete,
celui-ci en est un qui n'est pas trop desagreable...
Cette jeune fille est lifeguard au Larchmont Shore Club ,
et elle est prete a tous moments a plonger dans l'eau pour vous sauver!

I wish you a refreshing Summer Week end.

Thursday, July 17, 2008

Lights

Photoshoots or movie sets are part of The New York City street scenes
This is just a regular fruit & vegetables display found at every corner,
But if you add some screens , a Few Big bulbs and a lot of electrical cords
You have the setting for an advertising scene...

"Silence, on tourne!"
IL est tres frequent dans les rues de New York d'assister au tournage
de films ou de sequences publicitaires.
Cet etalage de fruits et legumes n'a rien d'extraordinaire,
mais si vous y ajoutez beaucoup de spots, des ecrans
et des rallonges electriques...
vous avez le cadre d'une nouvelle publicite.

Wednesday, July 16, 2008

Street show...

Your own little terrasse with a view on West Broadway in Soho.
But who is watching who?

Votre petite terrace privée donnant sur West Broadway dans Soho.
Mais au bout du compte qui regarde qui?

Tuesday, July 15, 2008

Fashion

Who said garbage bags have to be Black or White???
This is a new trend in New York city: Pink Polka dots G.bags...

Qui a dit que les sacs poubelles doivent etre Noirs ou Blancs??
Ces sacs Roses a pois Blancs commencent a fleurir sur les trottoirs NewYorkais.

Monday, July 14, 2008

New Business...

Who needs to pay the rent, when you have the street!!
On a budget and visiting New York?
You can enjoy Chef White crabcakes specialties for 4 $
and an homemade cookie from those nice little Baseball fans for .50cts !
As a drink, the water on Manhattan Avenue is 1$ ,
the big glass of fresh squeezed lemonade on Larchmont Avenue is .50cts.

Est-il vraiment besoin de louer un pas de porte
quand on peut s'installer sur le trottoir!!
Voue etes a la recherche de petites adresses bon marché?
Une des specialitées au crabe , de Chef White, vous coutera 4$
un cookie fait maison par ces deux jeunes fan de BaseBall.. 50cents
Comme boisson l'eau sur Manhattan Avenue est a 1$,
un verre de citrons frais pressés sur Larchmont Avenue, 50cents...
Quand on sort des grandes villes, une occupation d'ete favorite
des jeunes enfants est la vente
devant leur maison de limonade fraiche et de cookies.
Pendant que les Bambini attendent patiemment le client..
Maman nettoie la cuisine apres le passage de ces "chefs en Herbe"...

Friday, July 11, 2008

Fifth Avenue

Late afternoon, looking North on Fifth Avenue.
This is a very prestigious address for the buildings you see in the sun
with a beautiful view on Central park
On the other side, looking south,
Fifth avenue goes down to Washington square
with its arch modeled after the Arc de Triomphe in Paris.

Fin d'apres midi, en regardant vers le Nord sur la 5eme Avenue.
Les immeubles que l'on voit au soleil ont une adresse tres prestigieuse
et une vue superbe et degagée sur Central Park.
En regardant vers le sud, la 5eme Avenue descend jusqu'a Washington Square
avec, en son milieu, une arche inspirée de l'Arc de Triomphe Parisien.


And to celebrate Bastille Day, July 14th
The recipe for A Manhattan Cocktail:

5cl Rye Whiskey (Bourbon,Canadian)
2cl red vermouth
"Shaken not stirred"...
and a Marashino cherry .

Je vous souhaite un tres bon WE de 14 juillet.

Thursday, July 10, 2008

Stormy Weather

Watching a thunderstorm together over Manhattan,
from the top of the Rockefeller Center tower...
The sun was shining a few minutes ago, and although you don't see it
the sky is already clearing up from the West.

Un p'tit coin de parapluie...
pour regarder a deux une pluie d'orage dans le ciel de Manhattan.
tout en haut de la tour de Rockefeller Center.
Le soleil brillait encore il y a quelques minutes,et bien que
cela ne se voit pas ,le ciel s'eclaircit deja a l'Ouest.

Wednesday, July 9, 2008

And then there was light...

On a small shady street in the West Village,
for a few minutes every afternoon, the sun reaches over two buildings
and illuminate the breads in that Bakery's window...
There are many things I can resist in a window
but the golden and earth tones of bread is NOT one of them!!!

Dans une rue ombragée du West Village (ouest de Greenwich Village)
chaque apres midi ,pour quelques minutes le soleil passe entre 2 buildings
et illumine les pains dans la vitrine de cette Boulangerie.
De telles boulangeries se comptent sur les doigts dans New York.
Il y a de nombreuses choses auxquelles je peux resister dans une vitrine
mais un pain frais aux tons dorés et chaud n'en est pas une!!!

Tuesday, July 8, 2008

Red wine glass

The River Cafe in Brooklyn, 8pm, the sun is setting on the city,
and casts a shadow on the red velvet seat..
This young couple from Tokyo
was celebrating its first wedding anniversary.

Le River Cafe sous le Brooklyn Bridge,20h.
Le soleil se couche sur Manhattan et projette une ombre
sur la banquette en velours rouge..
Ce jeune couple de Tokyo fête son 1er anniversaire de mariage.

Monday, July 7, 2008

Summer WaterFalls

After "The Gates" exhibition in Central Park by Christo on February 2005 ,
New York City has a new Public Art display :
Waterfalls by the Danish artist Olafur Eliasson.
They are man made and stand 100 feet above ground.
Four of them are on display : one in Manhattan near the Manhattan bridge,
Two in Brooklyn, one under the Brooklyn bridge is seen here,
and the last one on Governors Island.
The water is pumped from the East river.
They will be on display until October 13th.
The first picture is the view from Manhattan
the second is taken in Brooklyn under the bridge.

Apres l'exposition de Christo "The Gates" dans Central Park en fevrier 2005
Une nouvelle vient de s'ouvrir au public a New York City.
C'est un artiste Danois qui est responsable du concept
Olafur Eliasson, 41 ans, offre a NY des chuttes d'eau
faites d'echaffaudage de 35 metres de haut
et pompant l'eau de l'East river .
Une se situe a Manhattan pres du pont du meme nom,
deux d'entre elles sont a Brooklyn, dont l'une sous le pont de Brooklyn,
ci dessus, la derniere est sur Governors Island.
Elles fonctionneront de 7h a 22h jusqu'au 13 octobre prochain.
La 1ere photo est prise de Manhattan, la seconde de Brooklyn.

Friday, July 4, 2008

Independance Day

Today, July 4th, we celebrate
the anniversary of the Declaration of Independence.
It's a National Holiday.
There are 42 statues like this, stationed all around the city,
until July 15 for the All Star Game.
Each one is designed after a Major League Baseball club from all over the States

Aujourd'hui , 4 Juillet , nous celebrons
l'anniversaire de la Declaration d'Independance.
C'est un jour ferié dans tous les Etats Unis.
Ces 42 statues, dispersées a travers Manhattan
representent Toutes les equipes de Baseball Major League.
Elles resteront jusqu'au 15 Juillet, date du All Star Game.

Happy 4th of JUly Week end.

Thursday, July 3, 2008

Hard times...

We have heard that the Real Estate in the city
is still booming and rent prices are sky high,
But if the Banks are opening on the sidewalks,
I guess it's time to worry!!!!

"Les temps sont durs"...
On continue de lire dans les journaux que l'immobilier
a Manhattan devient de plus en plus inaccessible
et que les loyers continuent d'augmenter.
Mais si les banques commencent a s'installer dans les rues,
Il va peut etre falloir s'inquieter!!!

Wednesday, July 2, 2008

Peek-a-boo...


This little Mrs , not allowed to do what she wanted
on the beach( i.e yesterday NO signs),
decided to venture and play in the Bath house...

Cette petite demoiselle, brimée par les interdictions de la plage
( c.f la photo d'hier)
a decidé de venir s'aventurer dans les cabines
pour un petit jeu de cache cache ...

Tuesday, July 1, 2008

July Theme Day: a sign with...NO...


Larchmont Manor Beach regulations...
25 years ago I was shocked, now I am used to it...
I guess the only thing left to do is lie down on a beach towel!!!

Quelques instructions sur la plage de Larchmont Manor..
Il y a 25 ans cela m'avait surprise, je me suis habituée..
En résumé , a part rester allongé sur une serviette...
le reste est tres limité..

If you want to look at other "NO" signs
in other towns around the world
Have a look here.
Click here to view thumbnails for all participants

Il y a aussi..There is also...

Followers

  © Blogger template 'Photoblog' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP