Wednesday, April 30, 2008
Tuesday, April 29, 2008
Street scene 2
This very young woman is walking ,up and down the pavement,
offering Hands treatments. In the past century,
nail salons have appeared at every corner...
In our little town of Larchmont,I have counted 10..there may be more!
Une autre forme de publicite... L'homme sandwich..
Ou en l'occurence ,ici,la femme sandwich..
Cette tres jeune femme propose en face de ce magasin
des soins pour les mains. Depuis quelques années, les salons de manucure
ont poussé comme des champignons a chaque coin de rue.
Dans notre petite ville de Larchmont ,j'en ai compté 10,au moins!
Posted by Marie-Noyale at 12:39 AM 10 comments
Monday, April 28, 2008
Street scene 1
There seems to be ,always,
a "crowd" of people working around the models..
and another "crowd" watching them!!
Les Prises de Photos publicitaires font partie de la vie dans les rues deNY
Il semble toujours y avoir
une foule de gens travaillant autour des mannequins..
et une autre "foule" les admirant!....
Posted by Marie-Noyale at 12:59 AM 17 comments
Saturday, April 26, 2008
Thursday, April 24, 2008
Tuesday, April 22, 2008
Larchmont Volunteers
In the late 1880's ,it became a full time residents' village.
The fire protection of the village was organized by 25 residents,
and led by Mr Singer( member of the "sewing machine"family).
Nowadays ,The Larchmont firemen are still a group of Volunteers.
Au depart Larchmont etait une sorte de station balneaire de Manhattan.
Vers la fin des annees 1880,Le village s'est transformé
avec des residents a plein temps.
Un groupe de 25 hommes etait responsables de la securite en cas d'incendie.
Il faut savoir que toutes les maisons etaient et sont toujours entierement en bois.
Le premier "Capitaine" etait Mr Singer(de la famille des Machines a coudre!)
Aujourd'hui, les pompiers du Village de Larchmont
sont toujours des volontaires.
Posted by Marie-Noyale at 10:52 AM 13 comments
Monday, April 21, 2008
Sempé
but it's only camera in hand that I noticed the signature.
Sempé is a French cartoonist also known for his drawings in the New Yorker.
The owner of this building and store commissioned him in 1985 to draw this mural.
Je suis passée si souvent au coin de cette rue...
et ce n'est qu'a travers l'objectif que j'ai vu la signature...
C'est en 1985 que le proprietaire de ce building et magasin
a demandé a Sempé de faire ce mural.
Posted by Marie-Noyale at 12:33 AM 12 comments
Friday, April 18, 2008
Thursday, April 17, 2008
Majestic..
It is located between 42nd and 43rd street on Fifth Avenue.
Books ,libraries and bookstore are for me , wonderful sanctuaries,
and the King of the "Jungle" is a perfect image at the entrance.
Ce beau lion vous accueille a l'entrée de la New York Public Library.
Elle est située etre la 42 et la 43eme rue sur la 5eme Avenue.
Livres, librairies et bibliotheques sont pour moi de merveilleux sanctuaires
Et ce Roi de la Jungle est une image parfaite inspirant le respect.
As soon as I get my connection back,I will leave again commentaries on your blogs.
Tomorrow ,hopefully!, a look inside the library.
Des que je retrouve une connection normale ,
je reprends mes commentaires chez vous tous.
Demain,je l'espere,une vue a l'interieur de la Bibliotheque.
Posted by Marie-Noyale at 12:15 AM 12 comments
Wednesday, April 16, 2008
100th Post
Two reasons I chose this rose for my 100th post :
First, I like this side view of the flower,It's a little what we give of ourselves
on those blogs,only one side of us...
Second,because the yellow rose is synonym of Friendship,
And that is what I found,here.
We are all may be only "virtual" friends but we share the same interest :
a little view of our townlife through our lenses.
Je profite,de quelques minutes de connexion...
Il y a 2 raisons pour lesquelles j'ai choisi cette fleur pour mon100th post:
La 1ere,j'aime cette vue de profil,c'est un peu ce que nous devoilons sur ces blogs,
seulement un cote de nous meme..
La 2eme ,les roses jaunes sont je crois synonyme d'amitiée ,
et c'est ce que j'ai trouvé ,a travers les DP.
Nous ne sommes peut etre que des ami(e)s "virtuaux,
mais nous partageons le meme interet:
celui de faire decouvrir un peu de notre vie au travers de nos objectifs.
Posted by Marie-Noyale at 12:44 AM 16 comments
Monday, April 14, 2008
Capricious..
Hopefully everything will come back to normal tomorrow.
Depuis quelques jours j'ai des problemes avec ma connexion Internet a la maison.
J'espere que tout sera reparé demain.
Posted by Marie-Noyale at 3:47 PM 10 comments
Friday, April 11, 2008
Thursday, April 10, 2008
Getting Ready
Others don't have time to spare.
Spring is here, It's time to freshen up a bit!
This Larchmont house is what is called Mediterranean style
and has beautiful views of the Park and the sea.
Pendant que certains déambulent en cherchant La fleur,
D'autres n'ont pas de temps a perdre.
Le Printemps est la, un petit coup de peinture pour raffraichir!
Cette maison de Larchmont est d'un style
que l'on appelle ici Mediterranéen.
Elle donne sur le Parc et a vue sur mer.
Posted by Marie-Noyale at 12:14 AM 19 comments
Wednesday, April 9, 2008
Love Wall
Located at 57th street and Park Avenue, this sculpture is part ofan exhibition celebrating 40 years of "Art in the Parks".
This LoveWall is made of 4 Love designs created by Robert Indiana,
an American artist associated with the Pop Art mouvement.
This Love image was first created in 1964
for a Chrisrmas card for the Museum of Modern Art.
Située sur 57eme rue et Park Avenue,cette sculpture
fait partie d'une exposition celebrant 40 ans d"Art dans les Parcs".
Ce "Love Wall" est formé de 4 Love modele,
crée par Robert Indiana,
un artiste Americain associé au mouvement du Pop Art.
Ce dessin de Love a ete crée la 1ere fois en 1964
pour une carte de voeux du Musée d'Art Moderne de New York.
Posted by Marie-Noyale at 12:31 AM 14 comments
Tuesday, April 8, 2008
Pepe Le Pew.. Odor-able Kitty
Pepe Le Pew is a French skunk (Don't ask me why they choose French!...)
that strolls around Paris in the Springtime,looking for LOVE.
In Walt Disney "Bambi"
the Skunk has also a French accent! and loves to hide in the fragrant flowers.
This well known Designer store on Bleeker street,
to announce the arrival of Spring,
offers to take your picture, no charge , with this nice blue eyes skunk
and post it on the window.
Si vous ne connaissez pas les personnages de Looney Tunes,
Pepe le Putois est Français (ne me demandez pas pourquoi!!..)
et se promene dans Paris au printemps, a la recherche de son ame soeur.
Dans Bambi,le Putois est egalement Français!
et adore se cacher parmi de belles fleurs parfumées.
Pour annoncer la venue du printemps, ce magasin de mode de Greenwich Village
propose de prendre votre photo en compagnie de ce beau putois aux yeux bleus
et de l'afficher en vitrine,comme vous pouvez le voir a gauche de la photo.
Posted by Marie-Noyale at 12:47 AM 17 comments
Monday, April 7, 2008
Pop Spring
I chose a Greenwich Village window
with the famous Andy Warhol's flowers
to start this new week with a "Pop Art" smile.
En attendant patiemment que les bourgeons eclosent,
j'ai choisi cette vitrine de Greenwich Village
avec les celebres fleurs d'Andy Warhol
pour commencer la semaine avec un sourire "Pop Art".
Posted by Marie-Noyale at 12:33 AM 17 comments
Friday, April 4, 2008
The Man with The Hat...
The sea was perfectly calm.
A beautiful day to enjoy the view...
Il y avait un air de printemps ce matin dans le Parc de Larchmont.
La mer etait parfaitement calme.
Une excellente journée pour profiter d'un "Banc Public"...
Have a Great Week End.
Posted by Marie-Noyale at 12:38 AM 17 comments
Thursday, April 3, 2008
Feeding Time
but I finally found where those yellow machines get their "Energy"!!
The gas didn't seem cheaper : 3.43$/gallon (1 gallon=3,8 liters)
but there seem to be only cabs at that gas station on 10th Ave and 21th st.
On ne peut pas les louper,ils sont partout dans New York City..
Mais j'ai enfin trouve où ces petites betes puisent leur "Energie" !!
L'essence n'y avait pas l'air moins chère qu'ailleurs,
3.43$/gallon (1gallon=3.8 litres)
mais il n'y avait que des taxis dans cette station service sur la 10eme Avenue.
Posted by Marie-Noyale at 12:36 AM 15 comments
Wednesday, April 2, 2008
Lexington Avenue & 79th street
If Lexington Avenue had a number ,it would be 4th avenue,it is located between 3rd Avenue and Park avenue.
The traffic is one way and goes south
from 131th st in Harlem to Gramercy Park(20th st).
It is a mainly commercial avenue.
New Yorkers often call it "Lex".
Si Lexington Avenue devait porter un numero,elle serait 4eme avenue.
Elle se situe entre la 3eme Avenue et Park Avenue.
La circulation y est en sens unique vers le sud .
Elle part de la 131eme rue dans Harlem et se termine a Gramercy Park
C'est une avenue surtout commerciale.
Les New Yorkais ont l'habitude de l'appeler "Lex".
The two skyways seen on the first picture and closer hereare part of Hunter College,one of the oldest public colleges of the country.
The skyways allow the students to go from one building to the other without
having to cross this, sometimes very busy, Avenue.
Les 2 passerelles que l'on aperçoit sur la 1ere photo et ici
font partie de Hunter College,un des plus vieux colleges publiques du pays
Ces passerelles permettent aux etudiants d'eviter
de traverser une avenue qui a souvent beaucoup de circulation.
Posted by Marie-Noyale at 12:16 AM 13 comments
Tuesday, April 1, 2008
April Theme Day: Water
on Larchmont Manor Beach,at sunset.
Des Milliers de bulles formant une vague qui deferle sur le rivage,
a la plage de Larchmont Manor,au soleil couchant.
Here are some other pictures on the Water Theme ,from all over the world
Prenez le temps de visiter d'autres sites a travers le monde sur ce meme theme
Posted by Marie-Noyale at 12:24 AM 27 comments
