Wednesday, April 30, 2008

Street scene 3

When the weather is far from being perfect
What could be better than a nice game of chess in the park...

Quand le temps est loin d'etre parfait ..
Quoi de mieux qu'un bon jeu d'echecs parmi les jonquilles..

Tuesday, April 29, 2008

Street scene 2

Another form of Advertising,but the target is the same as yesterday..
This very young woman is walking ,up and down the pavement,
offering Hands treatments. In the past century,
nail salons have appeared at every corner...
In our little town of Larchmont,I have counted 10..there may be more!

Une autre forme de publicite... L'homme sandwich..
Ou en l'occurence ,ici,la femme sandwich..
Cette tres jeune femme propose en face de ce magasin
des soins pour les mains. Depuis quelques années, les salons de manucure
ont poussé comme des champignons a chaque coin de rue.
Dans notre petite ville de Larchmont ,j'en ai compté 10,au moins!

Monday, April 28, 2008

Street scene 1

Photo shoots are a very common scene in the streets of Manhattan.
There seems to be ,always,
a "crowd" of people working around the models..
and another "crowd" watching them!!

Les Prises de Photos publicitaires font partie de la vie dans les rues deNY
Il semble toujours y avoir
une foule de gens travaillant autour des mannequins..
et une autre "foule" les admirant!....

Saturday, April 26, 2008

"Blowing in the wind"...

"How many times must a man look up
before he can see the sky
The answer,my friend, is blowing in the wind."

I wish you all a Great Week End.

Thursday, April 24, 2008

Spring Cleaning.

Anybody interested?
Looking for people with no vertigo problems
to do some window cleaning...


Y a t'il parmi vous des personnes interressées?
Recherchons des laveurs de carreaux
ne connaissant pas les problemes de vertige.....

Tuesday, April 22, 2008

Larchmont Volunteers

Larchmont started as a Summer place community.
In the late 1880's ,it became a full time residents' village.
The fire protection of the village was organized by 25 residents,
and led by Mr Singer( member of the "sewing machine"family).
Nowadays ,The Larchmont firemen are still a group of Volunteers.


Au depart Larchmont etait une sorte de station balneaire de Manhattan.
Vers la fin des annees 1880,Le village s'est transformé
avec des residents a plein temps.
Un groupe de 25 hommes etait responsables de la securite en cas d'incendie.
Il faut savoir que toutes les maisons etaient et sont toujours entierement en bois.
Le premier "Capitaine" etait Mr Singer(de la famille des Machines a coudre!)
Aujourd'hui, les pompiers du Village de Larchmont
sont toujours des volontaires.

Monday, April 21, 2008

Sempé

I went by this corner of 47th street and 9th avenue,so many times..
but it's only camera in hand that I noticed the signature.
Sempé is a French cartoonist also known for his drawings in the New Yorker.
The owner of this building and store commissioned him in 1985 to draw this mural.

Je suis passée si souvent au coin de cette rue...
et ce n'est qu'a travers l'objectif que j'ai vu la signature...
C'est en 1985 que le proprietaire de ce building et magasin
a demandé a Sempé de faire ce mural.

Friday, April 18, 2008

Silence

There is nothing like the little whisper of all those pages turned down...
All those books waiting for us to be chosen and read.

C'est un bruit tres beau que celui de ces pages
qui tournent dans le silence de ces salles..
Tous ces livres qui attendent d'etre choisis et lus.

Have a nice peaceful WE.

Thursday, April 17, 2008

Majestic..

This lion welcomes you ,when you enter the New York Public Library.
It is located between 42nd and 43rd street on Fifth Avenue.
Books ,libraries and bookstore are for me , wonderful sanctuaries,
and the King of the "Jungle" is a perfect image at the entrance.

Ce beau lion vous accueille a l'entrée de la New York Public Library.
Elle est située etre la 42 et la 43eme rue sur la 5eme Avenue.
Livres, librairies et bibliotheques sont pour moi de merveilleux sanctuaires
Et ce Roi de la Jungle est une image parfaite inspirant le respect.

As soon as I get my connection back,I will leave again commentaries on your blogs.
Tomorrow ,hopefully!, a look inside the library.
Des que je retrouve une connection normale ,
je reprends mes commentaires chez vous tous.
Demain,je l'espere,une vue a l'interieur de la Bibliotheque.

Wednesday, April 16, 2008

100th Post

It seems to be working for a few minutes...
Two reasons I chose this rose for my 100th post :
First, I like this side view of the flower,It's a little what we give of ourselves
on those blogs,only one side of us...
Second,because the yellow rose is synonym of Friendship,
And that is what I found,here.
We are all may be only "virtual" friends but we share the same interest :
a little view of our townlife through our lenses.

Je profite,de quelques minutes de connexion...
Il y a 2 raisons pour lesquelles j'ai choisi cette fleur pour mon100th post:
La 1ere,j'aime cette vue de profil,c'est un peu ce que nous devoilons sur ces blogs,
seulement un cote de nous meme..
La 2eme ,les roses jaunes sont je crois synonyme d'amitiée ,
et c'est ce que j'ai trouvé ,a travers les DP.
Nous ne sommes peut etre que des ami(e)s "virtuaux,
mais nous partageons le meme interet:
celui de faire decouvrir un peu de notre vie au travers de nos objectifs.

Monday, April 14, 2008

Capricious..

I am experimenting some problem with my Internet connection at home,
Hopefully everything will come back to normal tomorrow.
Depuis quelques jours j'ai des problemes avec ma connexion Internet a la maison.
J'espere que tout sera reparé demain.

Friday, April 11, 2008

Convertibles

Time to take the convertibles...
Il est temps de sortir les decapotables...

I wish you a great WE.

Thursday, April 10, 2008

Getting Ready

While some are strolling around looking for The flower,
Others don't have time to spare.
Spring is here, It's time to freshen up a bit!
This Larchmont house is what is called Mediterranean style
and has beautiful views of the Park and the sea.

Pendant que certains déambulent en cherchant La fleur,
D'autres n'ont pas de temps a perdre.
Le Printemps est la, un petit coup de peinture pour raffraichir!
Cette maison de Larchmont est d'un style
que l'on appelle ici Mediterranéen.
Elle donne sur le Parc et a vue sur mer.

Wednesday, April 9, 2008

Love Wall

Located at 57th street and Park Avenue, this sculpture is part of
an exhibition celebrating 40 years of "Art in the Parks".
This LoveWall is made of 4 Love designs created by Robert Indiana,
an American artist associated with the Pop Art mouvement.
This Love image was first created in 1964
for a Chrisrmas card for the Museum of Modern Art.

Située sur 57eme rue et Park Avenue,cette sculpture
fait partie d'une exposition celebrant 40 ans d"Art dans les Parcs".
Ce "Love Wall" est formé de 4 Love modele,
crée par Robert Indiana,
un artiste Americain associé au mouvement du Pop Art.
Ce dessin de Love a ete crée la 1ere fois en 1964
pour une carte de voeux du Musée d'Art Moderne de New York.

Tuesday, April 8, 2008

Pepe Le Pew.. Odor-able Kitty

If you are not familiar with Looney Tunes characters,
Pepe Le Pew is a French skunk (Don't ask me why they choose French!...)
that strolls around Paris in the Springtime,looking for LOVE.
In Walt Disney "Bambi"
the Skunk has also a French accent! and loves to hide in the fragrant flowers.
This well known Designer store on Bleeker street,
to announce the arrival of Spring,
offers to take your picture, no charge , with this nice blue eyes skunk
and post it on the window.

Si vous ne connaissez pas les personnages de Looney Tunes,
Pepe le Putois est Français (ne me demandez pas pourquoi!!..)
et se promene dans Paris au printemps, a la recherche de son ame soeur.
Dans Bambi,le Putois est egalement Français!
et adore se cacher parmi de belles fleurs parfumées.
Pour annoncer la venue du printemps, ce magasin de mode de Greenwich Village
propose de prendre votre photo en compagnie de ce beau putois aux yeux bleus
et de l'afficher en vitrine,comme vous pouvez le voir a gauche de la photo.

Monday, April 7, 2008

Pop Spring

While New York City is waiting for Spring blooming,
I chose a Greenwich Village window
with the famous Andy Warhol's flowers
to start this new week with a "Pop Art" smile.

En attendant patiemment que les bourgeons eclosent,
j'ai choisi cette vitrine de Greenwich Village
avec les celebres fleurs d'Andy Warhol
pour commencer la semaine avec un sourire "Pop Art".

Friday, April 4, 2008

The Man with The Hat...

"Spring was in the air" this morning in Larchmont Manor Park.
The sea was perfectly calm.
A beautiful day to enjoy the view...

Il y avait un air de printemps ce matin dans le Parc de Larchmont.
La mer etait parfaitement calme.
Une excellente journée pour profiter d'un "Banc Public"...

Have a Great Week End.

Thursday, April 3, 2008

Feeding Time

You can spot them running around everywhere in New York City..
but I finally found where those yellow machines get their "Energy"!!
The gas didn't seem cheaper : 3.43$/gallon (1 gallon=3,8 liters)
but there seem to be only cabs at that gas station on 10th Ave and 21th st.

On ne peut pas les louper,ils sont partout dans New York City..
Mais j'ai enfin trouve où ces petites betes puisent leur "Energie" !!
L'essence n'y avait pas l'air moins chère qu'ailleurs,
3.43$/gallon (1gallon=3.8 litres)
mais il n'y avait que des taxis dans cette station service sur la 10eme Avenue.

Wednesday, April 2, 2008

Lexington Avenue & 79th street

If Lexington Avenue had a number ,it would be 4th avenue,
it is located between 3rd Avenue and Park avenue.
The traffic is one way and goes south
from 131th st in Harlem to Gramercy Park(20th st).
It is a mainly commercial avenue.
New Yorkers often call it "Lex".

Si Lexington Avenue devait porter un numero,elle serait 4eme avenue.
Elle se situe entre la 3eme Avenue et Park Avenue.
La circulation y est en sens unique vers le sud .
Elle part de la 131eme rue dans Harlem et se termine a Gramercy Park
C'est une avenue surtout commerciale.
Les New Yorkais ont l'habitude de l'appeler "Lex".

The two skyways seen on the first picture and closer here
are part of Hunter College,one of the oldest public colleges of the country.
The skyways allow the students to go from one building to the other without
having to cross this, sometimes very busy, Avenue.

Les 2 passerelles que l'on aperçoit sur la 1ere photo et ici
font partie de Hunter College,un des plus vieux colleges publiques du pays
Ces passerelles permettent aux etudiants d'eviter
de traverser une avenue qui a souvent beaucoup de circulation.

Tuesday, April 1, 2008

April Theme Day: Water

Thousands of bubbles of all sizes in a wave reaching the shore,
on Larchmont Manor Beach,at sunset.

Des Milliers de bulles formant une vague qui deferle sur le rivage,
a la plage de Larchmont Manor,au soleil couchant.


Here are some other pictures on the Water Theme ,from all over the world

Prenez le temps de visiter d'autres sites a travers le monde sur ce meme theme

theme day id=13

Il y a aussi..There is also...

Followers

  © Blogger template 'Photoblog' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP